ült a
skodájában felix krull és ment a budafoki úton.
balra a duna,
fölötte sirályok, a parton pecások, mintha még
a nap is sütne. zene
áradt az olvadós videoton hangszórókból
- a kocsi elõzõ tulajának
felesége? anyja? varrt rájuk tüchtig napellenzõ
ruhácskát - , könnyû
popzene. krull fél órája jó üzletet kötött,
majd jót ebédelt,
lekurblizta hát a skoda ablakát és cigarettára
gyújtott. no ekkor
szólalt meg a következõ dal - bizonyos sting nevû
pol-beat énekes
elõadásában - amelyrõl a fáradt szélhámosnak
egybõl a kertblog és annak
fõkertésze jutott eszébe:
I dream of
rain
I dream of gardens in the desert sand
I wake in vain
I dream of love as time runs through my hand
I dream of
fire
Those dreams that tie two hearts that will never die
And near the flames
The shadows play in the shape of the man's desire
This desert
rose
Whose shadow bears the secret promise
This desert flower
No sweet perfume that would torture you more than this
And now she
turns
This way she moves in the logic of all my dreams
This fire burns
I realize that nothing's as it seems
I dream of
rain
I dream of gardens in the desert sand
I wake in vain
I dream of love as time runs through my hand
I dream of
rain
I lift my gaze to empty skies above
I close my eyes
The rare perfume is the sweet intoxication of love
I dream of
rain
I dream of gardens in the desert sand
I wake in vain
I dream of love as time runs through my hand
Sweet desert
rose
Whose shadow bears the secret promise
This desert flower
No sweet perfume that would torture you more than this
Sweet desert
rose
This memory of hidden hearts and souls
This desert flower
This rare perfurme is the sweet intoxication of love.
|